Vesel božič!

Slovenski prevod pesmi (G. Kocijančič) se glasi:

Devica danes rojeva Nadbitnostnega 
in zemlja daje zavetje Nedostopnemu,
angeli slavijo skupaj s pastirji
in modri potujejo z zvezdo,
ker se za nas je rodil
novorojenček, pred vsemi veki Bog.

Razlago ikone najdete na: http://orthodoxwiki.org/Nativity_icon

Preberite tudi zapisek Božič po Luku.

Želim vam razsvetljujoče izkustvo Učlovečenja!

Božični očenaš

Božična skrivnost razsvetljuje vse, kar je krščansko, tudi našo molitev. V luči tega dogodka vsi psalmi dobijo nov, globlji pomen, drugačen naboj, posebno usmeritev. Obenem pa se na novo razkrije tudi naša osrednja molitev, očenaš, ki naj bi bila »mati vse molitve«.

Oče naš, ki si v nebesih – naš Oče si zato, ker je tvoj Sin postal eden izmed nas. Da bi bili tvoji otroci, je vzel, privzel našo naravo (Jn 1,14; Heb 2,14–15) in jo brez vsake naše zasluge dvignil k Bogu.

Posvečeno bodi tvoje ime – razkril si se nam kot Emanuel, Bog z nami (Mt 1,23), kot Jezus, Bog, ki nas rešuje naših grehov (Mt 1,21), kot Trojstvo, ki nas obdaja, kakor je obdalo devico Marijo (Lk 1,35); hvala ti, ker si v svoji svobodi do nas tako dober! Strašen, pretresljiv si v svoji radodarnosti!

Nadaljuj z branjem “Božični očenaš”